Condiciones de venta
Art. 1 – General
1.1 Las presentes Condiciones de Venta se aplican a todas las solicitudes de propuestas, ofertas, pedidos, contratos y demás relaciones jurídicas entre Geoplast y el Cliente que se refieran al suministro y entrega de Productos y/o Servicios por parte de Geoplast. Las presentes Condiciones Generales de Venta serán aplicables exclusivamente si en un acuerdo específico no se estipule expresamente lo contrario por escrito.
1.2 Si en el momento de la aceptación de la Oferta, o de otro modo, el Cliente declara aplicables sus condiciones generales, la referencia que se hace a las presentes CONDICIONES GENERALES DE VENTA en la Oferta de Geoplast se considerará como la única referencia hecha y las presentes CONDICIONES GENERALES DE VENTA serán aplicables. Las CONDICIONES GENERALES DE VENTA del Cliente no serán aplicables.
1.3 Si el Cliente ha celebrado alguna vez un contrato u otra relación jurídica con Geoplast, a la que se apliquen las presentes CONDICIONES GENERALES DE VENTA, se considerará que el Cliente ha aceptado tácita e irrevocablemente la aplicación de las presentes CONDICIONES GENERALES DE VENTA a futuros contratos u otras relaciones jurídicas con Geoplast.
1.4 Salvo que se indique lo contrario en la Oferta, ésta será válida durante un período de treinta (30) días.
Art. 2 – Contratos
2.1 Las ofertas de Geoplast no son vinculantes.
2.2 Geoplast debe recibir en forma escrita (fax, carta o correo electrónico) todos los Contratos de Productos o Servicios. Los pedidos que el Cliente realizada por teléfono o en persona deben ser confirmados por escrito por Geoplast para que se consideren válidos y se acepten.
2.3 En caso de que existan diferencias en los elementos individuales de la confirmación de pedido de Geoplast con respecto al Contrato o Pedido, el Cliente que no haya efectuado una reclamación por fax o correo electrónico en el plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la recepción de dicha confirmación de pedido estará obligado a aceptar el acuse de recibo tal y como es. En caso de que haya diferencias en la oferta o el pedido, la confirmación de pedido de Geoplast se considerará como único documento válido.
2.4 La tramitación parcial del pedido sin la confirmación previa del pedido por parte de Geoplast no significa que el pedido completo haya sido aprobado por Geoplast, sino que se trata más bien de una confirmación parcial relativa a los Productos y/o Servicios entregados. En tal caso, la recepción del Producto o la prestación del Servicio equivalen a la aceptación por parte del Cliente de las nuevas reglas contractuales.
2.5 Los pedidos de los clientes se consideran pedidos en firme y definitivos y no pueden anularse una vez aceptados por Geoplast, sin el acuerdo por escrito de Geoplast.
2.6 Geoplast proporciona, según su leal saber y entender, asesoramiento relacionado con la aplicación, como, pero no exclusivamente, asesoramiento técnico gratuito y diseño, y esquemas de utilización de los productos. Cualquier declaración o representación que Geoplast pueda hacer con respecto al uso de sus productos y su aptitud para un propósito particular no exime al Cliente de su obligación de realizar y llevar a cabo sus propios cálculos, diseños, pruebas y experimentos para establecer el tamaño, la cantidad y la compatibilidad del producto para cualquier uso o propósito previsto.
2.7 Geoplast no será responsable de ninguna discrepancia de cantidad de Producto (falta o exceso) entre el Contrato y la necesidad física real en cualquier ubicación, planta u obra del Cliente. Ningún Producto podrá ser devuelto por el Cliente y reembolsado por Geoplast, a menos que Geoplast haya dado su acuerdo por escrito. En caso de que el Cliente requiera una cantidad de Producto superior a la mencionada en el Contrato, la diferencia será objeto de un nuevo Contrato.
2.8 Los requisitos contractuales aplicables a los productos de Geoplast se definen en las descripciones de los productos correspondientes. No obstante, dichas declaraciones respecto a la calidad de un Producto no implican ninguna garantía per se. Cualquier garantía por parte de Geoplast debe formularse expresamente por escrito.
Art. 3 – Precio y forma de pago
3.1 Todos los Productos y Servicios se venden y todos los precios se cotizan Ex Works (EXW) (lugar mencionado en el Contrato) de conformidad con los Incoterms 2000, salvo que se indique lo contrario en la Oferta o en el Contrato.
3.2 Los precios no incluyen el IVA, salvo que se indique lo contrario en la Oferta o en el Contrato. Los precios de los Productos no incluyen los Servicios (como la asistencia in situ, el asesoramiento y la consultoría) a menos que se indique explícitamente lo contrario en la Oferta o en el Contrato.
3.3 Los precios se cotizan y los pagos se realizan en euros, salvo que se indique lo contrario en el Contrato.
3.4 La lista de precios de Geoplast puede modificarse sin previo aviso siempre que lo exijan nuevas leyes y reglamentos o razones técnicas.
3.5 El Cliente efectuará todos los pagos a Geoplast de acuerdo con las condiciones de pago mencionadas en el Contrato. Si las condiciones de pago no constan en el Contrato, la facturación y el pago de los Productos se efectuarán mediante transferencia bancaria antes de la entrega de los mismos y la facturación y el pago del Servicio se efectuarán en el momento de su ejecución.
3.6 La aceptación de las condiciones de pago diferido está expresamente sujeta a la verificación satisfactoria de la cobertura del seguro de crédito del comprador por parte del vendedor. Por lo tanto, el vendedor se reserva el derecho de confirmar o rechazar el contrato de venta en función del resultado de dicha verificación.
3.7 Ninguna excepción, salvo la de nulidad, anulabilidad o rescisión del contrato, puede ser planteada por el comprador con el fin de retrasar o evitar el pago.
3.8 En caso de demora en el pago, Geoplast tendrá derecho a cobrar intereses equivalentes a la última tasa de interés anual de demora especificada por la Gazzetta Ufficiale italiana en la fecha de pago, y Geoplast tendrá además derecho a exigir el pago de todos los gastos en que haya incurrido para cobrar el pago con un importe de al menos el 12% (doce por ciento) del importe total vencido.
3.9 Cuando el Cliente no cumpla sus obligaciones derivadas de solicitudes de pago anteriores, o cuando pagos parciales de dichas reclamaciones se atrasan, Geoplast tendrá derecho a suspender la entrega de cualquier Producto y/o Servicio al Cliente, aunque no esté relacionado con estas obligaciones. Todos los pagos que Geoplast ya había recibido se retendrían como penalización; el derecho de Geoplast a reclamar otros daños no se verá afectado por ello.
3.10 Geoplast tiene derecho a compensar todas sus solicitudes de pago al Cliente con las solicitudes de pago que el Cliente ha hecho a Geoplast, incluso si dichas solicitudes no están relacionadas.
3.11 Cada Parte será responsable de todos y cada uno de los impuestos y primas sociales relacionados con los empleados u otras personas implicadas por la Parte respectiva en la ejecución del Contrato y las Partes se eximirán mutuamente de toda responsabilidad por reclamaciones relativas a dichos impuestos y primas sociales.
Art. 4 – Documentación
4.1 Salvo que se indique lo contrario en el Contrato, la Documentación se entregará en inglés y en formato estándar Geoplast.
4.2 Cuando se compruebe que alguna parte de la Documentación presentada está incompleta y/o es incorrecta, la Parte que descubra dicha falta deberá notificarla a la otra Parte y Geoplast completará y/o corregirá sin demora dicha parte de la Documentación y la responsabilidad de Geoplast de que la Documentación esté incompleta o incorrecta se limita a dicha rectificación.
Art. 5 – Título y riesgo, transporte, almacenamiento y seguro
5.1 Los productos o la documentación se consideran siempre vendidos, recibidos y aceptados en las instalaciones de Geoplast: todos los riesgos de pérdida y daño pasarán al Cliente en el momento de la entrega, de acuerdo con el plazo de entrega Ex Works (EXW) Incoterms 2000 (lugar mencionado en el Contrato). Cualquier posible reserva debe registrarse inmediatamente en el conocimiento de embarque, o enviarse al transportista por correo certificado con acuse de recibo dentro de 48 horas siguientes a la entrega.
5.2 Los Productos seguirán siendo propiedad de Geoplast hasta que Geoplast haya recibido el pago íntegro de conformidad con el Contrato, y la titularidad y propiedad de los Productos pasará al Cliente una vez que Geoplast reciba dicho pago.
5.3 El cliente deberá tener el debido cuidado al almacenar cualquier producto para el que Geoplast tenga derecho real de garantía, y asegurar dicho producto contra pérdidas y daños a su propio cargo. Por la presente, el cliente cede a Geoplast todas las reclamaciones futuras que pueda tener en virtud de dichas pólizas de seguro. Geoplast, por la presente, acepta esta asignación.
Art. 6 – Retrasos
6.1 Si Geoplast tiene en cualquier momento motivos para creer que el cumplimiento de sus obligaciones se retrasará, Geoplast deberá notificarlo sin demora al Cliente y definir posteriormente por escrito el periodo estimado de retraso.
6.2 Circunstancia ajenas al control de Geoplast, incluidas, entre otras, las circunstancias imputables al Cliente, como el retraso en el pago o el retraso de cualquiera de los compromisos del Cliente que causen un retraso a Geoplast, dará derecho a Geoplast a aplazar cualquiera de sus compromisos en la medida en que sea razonable. Para los retrasos imputables al Cliente, se reembolsarán los gastos a Geoplast.
Art. 7 – Garantías
7.1 Se considera que el Cliente ha recibido el Producto o que se le ha suministrado, en virtud del Contrato, en buen estado y con todas las piezas completas, accesorios y documentación requeridos por el Contrato. Todos los productos vendidos por Geoplast serán de calidad satisfactoria, pero no se venderán como aptos para un fin determinado, a menos que el Cliente haya informado a Geoplast por escrito de que confía en la pericia y el criterio de la Empresa y que la Empresa haya aceptado dicha estipulación por escrito.
Geoplast ofrece una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de la factura de venta de sus productos.
Geoplast reparará o sustituirá los Productos o partes que presenten defectos debidos únicamente a materiales o mano de obra defectuosos, siempre que dichos defectos se notifiquen a Geoplast por escrito en el plazo de
(i) en el caso de defectos que hubieran sido evidentes para el Cliente tras un examen razonable de los productos en el momento de la entrega, el Cliente deberá notificar los defectos a Geoplast por escrito en un plazo de ocho (8) días a partir de la fecha de entrega.
(ii) en caso de cualquier otro defecto, el Cliente deberá notificarlo por escrito a la Empresa en un plazo de tres (3) días a partir de la fecha en que se manifiesten los defectos, y
(iii) los Productos defectuosos se devuelvan sin demora con portes pagados. Esto no incluye la asistencia in situ.
7.2 La garantía, se aplicará únicamente si: a) los Productos se utilizan y mantienen en condiciones normales y de conformidad con la documentación, la información y los consejos proporcionados por Geoplast; b) los Productos no se modifican ni cambian sin la aprobación por escrito de Geoplast; c) el Cliente ha notificado a Geoplast, sin demora injustificada, dichos defectos, faltas de conformidad o desviaciones antes de que expire el período de garantía aplicable; d) dicho defecto, falta de conformidad o desviación no ha sido causado por equipos interoperativos o interoperables u otros productos no suministrados en virtud del Contrato; e) dicho defecto, falta de conformidad o desviación no ha sido causado por abuso, aplicación incorrecta o factores externos; f) El cliente ha dado a Geoplast la oportunidad de inspeccionar y subsanar dicho defecto, la falta de conformidad o desviación; g) El Cliente ha dejado de utilizar, aplicar o procesar el Producto defectuoso tras el descubrimiento de un defecto. El Cliente deberá almacenar dicho Producto cuidadosamente en un lugar seguro, y no tendrá derecho a reclamar indemnización alguna por los costes de almacenamiento y de otro tipo. El desgaste normal del Producto queda excluido del ámbito de esta garantía. Dichas reparaciones o sustituciones o reembolsos del Producto se efectuarán sin retraso injustificado a partir de la fecha en que el Cliente haya facilitado a Geoplast una solicitud completa al respecto y Geoplast haya aceptado dicha solicitud por escrito. Todo producto reparado o sustituido estará cubierto por la garantía durante el período restante correspondiente al período de la garantía original, que no podrá ampliarse.
7.3 Geoplast debe autorizar todas las devoluciones de equipos para su reparación o sustitución. Los gastos de transporte y los riesgos de pérdida derivados de la reparación y/o sustitución de la mercancía defectuosa correrán a cargo del Cliente, salvo que se acuerde lo contrario.
7.4 Las garantías mencionadas anteriormente constituyen las únicas garantías ofrecidas por Geoplast con respecto a los Productos y sustituyen a cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de capacidad comercial e idoneidad para un propósito particular.
Art. 8 – Indemnización por negligencia de empleados
Indemnización por negligencia de empleados Geoplast y el Cliente acuerdan indemnizarse mutuamente y eximirse de toda responsabilidad por daños y perjuicios (incluida la muerte), a la propiedad o a las personas, resultantes de actos u omisiones intencionados o negligentes de sus directivos, empleados, agentes, Geoplast y/o subcontratistas respectivos, en relación con la ejecución del Contrato.
Art. 9 – Limitación general de responsabilidad
9.1 Salvo que se disponga expresamente lo contrario en el presente Artículo 9 o en cualquier otra parte del Contrato, ninguna de las Partes será responsable en ningún caso ante la otra Parte en virtud del Contrato por la pérdida de producción, pérdida de uso, pérdida de negocio, pérdida de datos o por lucro cesante o cualquier daño especial, indirecto, incidental o consecuente, independientemente de que la posibilidad de tales daños pudiera haber sido razonablemente prevista o no.
9.2 En cualquier caso, ninguna de las partes será responsable frente a la otra por daños y perjuicios que superen el 5% (cinco por ciento) del precio del Contrato por evento, en el caso de que una serie de eventos relacionados se consideren un solo evento, y un máximo total agregado del 25% (veinticinco por ciento) del precio del Contrato.
9.3 La limitación de responsabilidad prevista en los Artículos 9.1 y 9.2 no se aplicará a los daños relacionados con el incumplimiento de las obligaciones previstas en el Artículo 12, Confidencialidad.
9.4 Ninguna acción, independientemente de su forma, derivada de un supuesto incumplimiento del Contrato o de las obligaciones derivadas del mismo podrá ser interpuesta por cualquiera de las partes más de dos (2) años después de que se haya producido la causa de la acción.
9.5 La parte que sufra pérdidas o daños deberá tomar medidas razonables para limitar dichas pérdidas o daños.
Art. 10 – Modificación del contrato
Ninguna adición o modificación del Contrato será efectiva o vinculante para Geoplast a menos que se acuerde por escrito y sea ejecutada por un representante debidamente autorizado por Geoplast.
Art. 11 – Fuerza mayor
11.1 Cualquiera de las Partes quedará eximida del cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato, y dichas obligaciones se prorrogarán por un período razonable dadas las circunstancias, si el cumplimiento de las mismas se ve impedido o retrasado por conflictos laborales o por cualquier otra causa ajena al control razonable de la Parte afectada que, sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, incluirá casos fortuitos, disturbios, guerras, accidentes, embargos o requisiciones (actos de gobierno), incluida la no disponibilidad de una licencia de exportación para los Productos o cualquier parte de los mismos o de visados y permisos para el personal de Geoplast, o retrasos en la prestación de sus subcontratistas causados por cualquiera de las circunstancias mencionadas en el presente artículo 11.
11.2 El derecho a la exención se aplicará con independencia de si la causa del impedimento o retraso se produce antes o después del vencimiento acordado para dichas obligaciones.
11.3 En caso de fuerza mayor, la Parte afectada lo notificará sin demora por escrito a la otra Parte y le facilitará toda la información pertinente.
11.4 Si una causa de fuerza mayor se prolonga durante más de 3 (tres) meses, cualquiera de las Partes tendrá derecho a rescindir el Contrato.
Art. 12 – Confidencialidad
12.1 A efectos del presente artículo, se entenderá por información confidencial la información específicamente calificada de confidencial en el momento de su divulgación o que, por su naturaleza, sea obviamente confidencial o reservada, como los secretos comerciales y los diseños.
12.2 Salvo por lo dispuesto a continuación en el presente Artículo 12, la Parte receptora de información confidencial se compromete a tratar la misma como absolutamente confidencial y no divulgará, directa o indirectamente, a ninguna otra persona, empresa, corporación, asociación o entidad, para ningún fin, la información confidencial así recibida, y no usará ni copiará dicha información confidencial, salvo para los fines del Contrato. Dicha información confidencial sólo podrá ser revelada a los empleados, consultores y subcontratistas de la Parte receptora que por razones justificadas necesiten acceder a dicha información para los fines para los que fue revelada y que tengan obligaciones de confidencialidad con la Parte receptora. Este compromiso no impondrá obligación alguna a ninguna de las Partes con respecto a cualquier parte de dicha información que: a) la Parte receptora conocía antes de recibirla de la otra Parte; b) se conoce o que (sin incumplimiento por parte de la Parte receptora) llega a ser de conocimiento general; c) fue facilitada a la Parte receptora por un tercero que la Parte receptora considere, de buena fe, tener derecho a divulgar dicha información y que no está sujeta a ninguna restricción de divulgación; d) es revelada por la Parte divulgadora a un tercero en general, sin limitación relativa a la divulgación; e) haya sido desarrollada de forma independiente por la Parte receptora sin utilizar ninguna información confidencial facilitada por la Parte divulgadora.
12.3 El Cliente y Geoplast acuerdan que los secretos comerciales de cada uno son reservados y confidenciales. El Cliente acepta que el contenido de la Oferta y del Contrato es confidencial.
12.4 Salvo que se acuerde lo contrario, Geoplast tendrá derecho a utilizar Cliente como referencia.
12.5 La obligación de confidencialidad establecida en el presente artículo 12 persistirá tras la rescisión o expiración del Contrato durante un período de cinco (5) años.
Art. 13 – Normas de exportación
Se informa al Cliente de que la venta y entrega de (partes de) los Productos, si se trata de exportación, pueden estar sujetas a normativas de exportación, por ejemplo, Italia y/o la Unión Europea. El cliente eximirá a Geoplast de cualquier reclamación relacionada con la infracción de dicha normativa por parte del cliente.
Art. 14 – Contrato completo
El Contrato establece y constituye el acuerdo íntegro entre el Cliente y Geoplast en relación con el objeto del mismo, y sustituye a todos y cada uno de los acuerdos, compromisos, promesas y afirmaciones anteriores realizados por una de las Partes a la otra en relación con el objeto del Contrato.
Art. 15 – Cesión
Ninguna de las Partes tendrá derecho a ceder el Contrato ni derecho alguno del mismo sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte.
Art. 16 – Ley aplicable
El Contrato y todos los demás derechos y obligaciones entre el Cliente y la empresa se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Italia.
Art. 17 – Litigios
Todas las litigios, diferencias o cuestiones entre las Partes con respecto a cualquier asunto derivado o relacionado con el Contrato u otros derechos y obligaciones entre el Cliente y Geoplast que no puedan resolverse de manera amistosa, serán resueltas por el tribunal competente de Padua, Italia.
Art. 18 – Definiciones
Las expresiones que figuran a continuación tendrán el significado que se les atribuye en el presente documento, salvo que el contexto exija claramente lo contrario. Contrato: el Contrato celebrado entre el Cliente y Geoplast, sea mediante la aceptación de la Oferta por parte del Cliente o de otro modo. Hasta que se haya celebrado el Contrato entre las Partes, la palabra «Contrato» utilizada en las presentes Condiciones Generales de Venta se entenderá como la Oferta. La entrada en vigor del contrato: la fecha de entrada en vigor del Contrato. Cliente: la parte a la que Geoplast ha hecho una oferta o de la que Geoplast ha recibido un pedido, o con la que Geoplast ha establecido una relación en la que Geoplast es el proveedor de Productos y/o Servicios y los sucesores legales del Cliente y cualquier cesionario del Cliente tiene que ser aprobado por Geoplast. Documentación: la documentación especificada en el contrato. Geoplast: Geoplast S.p.A. Instalación: el montaje de los Productos se realiza de conformidad con el Contrato. Derechos de propiedad intelectual: derechos de autor, patentes, derechos sobre dibujos y modelos, nombres comerciales, marcas y cualquier otro derecho de propiedad intelectual. Oferta: la oferta o lista de precios presentada por Geoplast al Cliente. Partes: Cliente y Geoplast ambos. Productos: todos los bienes, mercancía, Software, documentación y obras que Geoplast ya ha o va a suministrar al Cliente. Servicio(s): el servicio que Geoplast presta al Cliente previsto en el Contrato o en virtud del mismo, tal como -si procede- consultoría, instalación, mantenimiento y formación. Software: cualquier programa informático o módulo de software especificado en el Contrato. Especificaciones: las especificaciones técnicas y funcionales de los Productos, tal y como se especifican en la documentación estándar de Geoplast. Territorio: tal y como se define en el Contrato. Las palabras que indican el singular también incluyen el plural y viceversa, cuando el contexto así lo requiera. Los títulos de los artículos se utilizan únicamente por comodidad y no afectarán a su interpretación.
Actualizado el 24 de enero de 2024