Conditions de vente
Art. 1 – Conditions générales
1.1 Les présentes Conditions de vente s’appliquent à toutes les demandes de propositions, offres, commandes, contrats et autres relations juridiques entre Geoplast et le Client concernant la fourniture et la livraison de Produits et/ou Services par Geoplast. Les présentes Conditions générales de vente s’appliqueront sauf disposition écrite contraire expressément stipulée dans un accord spécifique.
1.2 Si, lors de l’acceptation de l’Offre ou autrement, le Client déclare ses conditions générales applicables, la référence aux CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE contenues dans l’Offre de Geoplast sera considérée comme la seule référence faite, et ces CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE seront applicables. Les CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE du Client ne seront pas applicables.
1.3 Dans le cas où le Client a une fois conclu un accord ou une autre relation juridique avec Geoplast auquel les présentes CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE s’appliquent, le Client sera considéré comme ayant tacitement et irrévocablement accepté l’application de ces CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE aux futurs accords ou autres relations juridiques avec Geoplast.
1.4 Sauf mention contraire dans l’Offre, celle-ci sera valable pour une période de trente (30) jours.
Art. 2 – Contrats
2.1 Les offres de Geoplast ne sont pas contraignantes.
2.2 Tout contrat de Produits ou de Services doit être reçu par Geoplast sous forme écrite (fax, lettre ou e-mail). Les commandes passées par téléphone ou en personne par le Client doivent être confirmées par écrit par Geoplast avant d’être considérées comme valables et acceptées.
2.3 En cas de différences entre les éléments individuels de la confirmation de commande de Geoplast par rapport au Contrat ou à la Commande, le Client n’ayant pas formulé de réclamation par fax ou e-mail dans les vingt-quatre (24) heures ouvrables suivant la réception de ladite confirmation de commande sera tenu d’accepter l’accusé de réception en l’état. En cas de différences dans l’offre ou la commande, la confirmation de commande de Geoplast sera considérée comme le seul document valable.
2.4 Le traitement partiel de la commande sans confirmation préalable de Geoplast ne signifie pas que la commande complète a été approuvée par Geoplast, mais constitue plutôt une confirmation partielle relative aux Produits et/ou Services livrés. Dans un tel cas, la réception du Produit ou l’exécution du Service sera considérée comme une acceptation de la part du Client des nouvelles conditions contractuelles.
2.5 Les commandes du Client sont fermes et définitives et ne peuvent être annulées après leur acceptation par Geoplast, sauf accord écrit de Geoplast.
2.6 Geoplast fournit des conseils liés à l’application, tels que, mais sans s’y limiter, des conseils techniques gratuits et des dessins de conception pour l’utilisation des Produits, dans la mesure de ses connaissances. Toute déclaration ou représentation que Geoplast pourrait faire concernant l’utilisation de ses produits et leur adéquation à un usage particulier ne dégagera pas le Client de son obligation de mener et d’exécuter ses propres calculs, conceptions, tests et expérimentations pour établir la taille, la quantité et l’adéquation du Produit pour tout usage ou objectif prévu.
2.7 Geoplast ne pourra être tenu responsable de tout écart de quantité de Produit (manque ou excédent) entre le Contrat et les exigences physiques réelles sur tout site, usine ou chantier du Client. Aucun Produit ne pourra être retourné par le Client et remboursé par Geoplast, sauf accord écrit de Geoplast. En cas de besoin d’une quantité de Produit supérieure à celle mentionnée dans le Contrat, la différence sera soumise à un nouveau Contrat.
2.8 Les exigences contractuelles applicables au Produit de Geoplast sont définies dans les descriptions de Produit correspondantes. Néanmoins, de telles déclarations concernant la qualité d’un Produit n’impliquent aucune garantie en soi. Toute garantie accordée par Geoplast doit être expressément formulée par écrit.
Art. 3 – Prix et paiement
3.1 Tous les Produits et Services sont vendus et tous les prix sont indiqués en Ex Works (EXW) (lieu mentionné dans le Contrat) conformément aux Incoterms 2000, sauf indication contraire dans l’Offre ou le Contrat.
3.2 Les prix sont hors TVA, sauf mention contraire dans l’Offre ou le Contrat. Les prix des Produits ne incluent pas les Services (tels que l’assistance sur site, les conseils et l’expertise) sauf indication contraire explicite dans l’Offre ou le Contrat.
3.3 Les prix sont indiqués et les paiements doivent être effectués en euros, sauf mention contraire dans le Contrat.
3.4 Les listes de prix de Geoplast peuvent être modifiées sans préavis en cas de nécessité en raison de nouvelles lois et réglementations, ou pour des raisons techniques.
3.5 Tous les paiements seront effectués par le Client à Geoplast conformément aux conditions de paiement mentionnées dans le Contrat. En l’absence de conditions de paiement dans le Contrat, la facturation et le paiement des Produits se feront par virement bancaire avant la livraison de ceux-ci, et la facturation et le paiement des Services se feront au moment de leur exécution.
3.6 L’acceptation des conditions de paiement différé est expressément soumise à la vérification réussie de la couverture d’assurance-crédit de l’acheteur par le vendeur. Par conséquent, le vendeur se réserve le droit de confirmer ou de rejeter le contrat de vente en fonction du résultat de cette vérification.
3.7 Aucune exception, sauf celle de nullité, de possibilité d’annulation ou de résiliation du contrat, ne peut être invoquée par l’acheteur dans le but de retarder ou d’éviter le paiement.
3.8 En cas de paiement tardif, Geoplast aura le droit de prélever des intérêts égaux au taux d’intérêt annuel en souffrance le plus récent spécifié par la Gazzetta Ufficiale italienne à la date du paiement. De plus, Geoplast aura également le droit d’exiger le remboursement de tous les frais engagés pour le recouvrement du paiement, avec un montant d’au moins 12 % (douze pour cent) du montant total en souffrance.
3.9 En cas de non-respect de ses obligations par le Client résultant des précédentes demandes de paiement, ou lorsque des paiements partiels de ces demandes sont en retard, Geoplast aura le droit de suspendre la livraison de tout Produit et/ou Service au Client, même si celle-ci n’est pas liée à ces obligations. Tout paiement déjà reçu par Geoplast sera conservé à titre de pénalité ; le droit de Geoplast de réclamer des dommages et intérêts supplémentaires restera inchangé.
3.10 Geoplast a le droit de compenser toutes ses demandes de paiement contre le Client par les demandes de paiement du Client contre Geoplast, même si ces demandes ne sont pas liées.
3.11 Chaque Partie sera responsable et redevable de toutes les taxes et cotisations sociales liées aux employés ou autres personnes impliquées par la Partie respective dans l’exécution du Contrat, et les Parties se tiendront mutuellement indemnes de toute réclamation concernant ces taxes et cotisations sociales.
Art. 4 – Documentation
4.1 Sauf mention contraire dans le Contrat, la Documentation sera fournie en anglais et dans le format standard de Geoplast.
4.2 Lorsqu’il est constaté qu’une partie de la Documentation fournie est incomplète et/ou incorrecte, la Partie ayant découvert ce défaut doit en informer l’autre Partie, et Geoplast s’engage à compléter et/ou corriger rapidement cette partie de la Documentation. La responsabilité de Geoplast concernant l’incomplétude ou l’inexactitude de la Documentation est limitée à cette rectification.
Art. 5 – Titre et risque, transport, stockage et assurance
5.1 Les Produits ou la Documentation sont toujours considérés comme vendus, reçus et acceptés dans les locaux de Geoplast : tout risque de perte et de dommage leur afférent sera transféré au Client lors de la livraison conformément au terme de livraison Ex Works (EXW) Incoterms 2000 (lieu mentionné dans le Contrat). Toute réserve éventuelle doit être immédiatement inscrite sur le bon de livraison ou envoyée au transporteur par courrier recommandé avec avis de réception au plus tard dans les 48 heures suivant la livraison.
5.2 Les Produits resteront la propriété de Geoplast jusqu’à ce que Geoplast ait reçu le paiement intégral conformément au Contrat, et la titularité ainsi que la propriété des Produits seront transférées au Client dès réception par Geoplast de ce paiement.
5.3 Le Client devra faire preuve de diligence dans le stockage de tout Produit pour lequel Geoplast conserve un droit de garantie, et assurer ce Produit contre la perte et les dommages à ses propres frais. Le Client cède par la présente à Geoplast toute réclamation future qu’il pourrait avoir au titre de ces polices d’assurance. Geoplast accepte par la présente cette cession.
Art. 6 – Retards
6.1 Si Geoplast a à tout moment des raisons de croire que l’exécution de ses obligations sera retardée, Geoplast en informera rapidement le Client et définira ensuite par écrit la période de retard estimée.
6.2 Des circonstances indépendantes de la volonté de Geoplast, y compris, mais sans s’y limiter, des circonstances imputables au Client telles que les retards de paiement ou les retards dans l’exécution de l’un des engagements du Client entraînant un retard pour Geoplast, donneront à Geoplast le droit de reporter ses obligations dans la mesure où cela est raisonnable. Pour les retards imputables au Client, Geoplast sera remboursé de ses frais.
Art. 7 – Garanties
7.1 Le Client est réputé avoir reçu le Produit ou fourni en vertu du Contrat en bon état et complet de toutes les pièces, accessoires et Documentation requis par le Contrat. Tous les Produits vendus par Geoplast seront de qualité satisfaisante mais ne seront pas vendus comme adaptés à un usage particulier sauf si le Client a informé Geoplast par écrit qu’il se fie à l’expertise et au jugement de la Société et que la Société a accepté cette stipulation par écrit.
Geoplast offre une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date de la facture de vente pour ses produits.
Geoplast réparera ou remplacera toutes marchandises ou des parties de celles-ci dont les défauts résultent uniquement de matériaux ou de fabrication défectueux, à condition que ces défauts soient notifiés à Geoplast par écrit dans les cas suivants
(i) dans le cas de défauts qui auraient été apparents au Client lors d’un examen raisonnable des Marchandises à la livraison, le Client devra informer Geoplast des défauts par écrit dans les huit (8) jours suivant la date de livraison.
(ii) dans le cas de tout autre défaut, le Client doit informer la Société des défauts par écrit dans les trois (3) jours suivant la date à laquelle les défauts deviennent apparents et
(iii) dans le cas où les Marchandises défectueuses sont rapidement retournées en port payé. Cela n’inclut pas l’assistance sur site.
7.2 Toute garantie ne s’appliquera que si : a) les Produits sont utilisés et entretenus dans des conditions normales et conformément à la Documentation, aux informations et aux conseils fournis par Geoplast ; b) les Produits ne sont pas modifiés ou changés sans l’approbation écrite de Geoplast ; c) le Client a informé Geoplast, sans délai excessif, de tels défauts, non-conformités ou écarts avant l’expiration de la période de garantie applicable ; d) le défaut, la non-conformité ou l’écart n’a pas été causé par des équipements interfonctionnels ou des produits autres que ceux fournis dans le cadre du Contrat ; e) le défaut, la non-conformité ou l’écart n’a pas été causé par un abus, une mauvaise utilisation ou des influences externes ; f) le Client a donné à Geoplast toutes les occasions d’inspecter et de remédier à ce défaut, non-conformité ou écart ; g) le Client a cessé d’utiliser, d’appliquer ou de traiter le Produit défectueux après avoir découvert le défaut. Le Client doit stocker ce Produit avec soin dans un endroit sécurisé et n’aura pas droit à une compensation pour les frais de stockage et autres coûts. L’usure normale du Produit est exclue du champ d’application de cette garantie. De telles réparations, remplacements ou remboursements du Produit seront effectués sans délai excessif à partir de la date à laquelle le Client a fourni à Geoplast une demande complète à ce sujet et que Geoplast a accepté cette demande par écrit. Tout Produit réparé ou remplacé bénéficiera de la garantie pour la durée restante de la période de garantie originale, sans prolongation. Tout Produit réparé ou remplacé sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale qui ne sera pas prolongée.
7.3 Geoplast doit autoriser tous les retours d’équipements pour réparation ou remplacement. Les frais de transport et le risque de perte liés à la réparation et/ou au remplacement des marchandises défectueuses seront à la charge du Client, sauf accord contraire.
7.4 Les garanties fournies ci-dessus constituent les seules garanties offertes par Geoplast concernant les Produits et remplacent toutes les autres garanties, expresses ou implicites, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptabilité à un usage particulier.
Art. 8 – Indemnisation pour négligence des employés
Geoplast et le Client conviennent de se tenir indemnes et de se dégager mutuellement de toute responsabilité contre tout dommage ou blessure (y compris le décès) à la propriété ou à la personne résultant d’actes ou d’omissions intentionnels ou négligents de leurs dirigeants, employés, agents, Geoplast ou sous-traitants respectifs, dans le cadre de l’exécution du Contrat.
Art. 9 – Limitation générale de la responsabilité
9.1 Sauf disposition expresse dans le présent Article 9 ou ailleurs dans le Contrat, aucune des Parties ne pourra en aucun cas être tenue responsable envers l’autre Partie en vertu du Contrat pour perte de production, perte d’utilisation, perte d’affaires, perte de données ou de revenus, ou pour tout dommage spécial, indirect, accessoire ou consécutif, que la possibilité de ces dommages ait ou non pu être raisonnablement prévue.
9.2 Aucune des Parties ne sera en aucun cas responsable envers l’autre Partie de dommages excédant 5 % (cinq pour cent) du prix du Contrat par événement, lorsqu’une série d’événements liés sont considérés comme un seul événement, et un maximum agrégé de 25 % (vingt-cinq pour cent) du prix du Contrat.
9.3 La limitation de responsabilité prévue aux Articles 9.1 et 9.2 ne s’applique pas aux dommages liés à une violation des obligations prévues à l’Article 12, Confidentialité.
9.4 Aucune action, quelle qu’en soit la forme, découlant de toute prétendue violation du Contrat ou des obligations en vertu du Contrat ne peut être intentée par l’une ou l’autre des parties plus de deux (2) ans après la survenance de la cause de l’action.
9.5 La partie qui subit une perte ou des dommages doit prendre des mesures raisonnables pour limiter cette perte ou ces dommages.
Art. 10 – Modification du Contrat
Aucune addition ou modification du Contrat ne sera effective ou contraignante pour Geoplast, sauf si elle est convenue par écrit et signée par un représentant dûment autorisé de Geoplast.
Art. 11 – Force majeure (mesures de relief)
11.1 Chaque Partie sera exonérée de l’exécution de ses obligations en vertu du Contrat et ces obligations seront prolongées d’une période raisonnable dans les circonstances si leur exécution est empêchée ou retardée par des conflits industriels ou toute autre cause échappant au contrôle raisonnable de la Partie affectée. Sans limiter la portée générale de ce qui précède, cela inclut notamment les événements de force majeure, les émeutes, les guerres, les accidents, les embargos ou réquisitions (actes gouvernementaux), y compris l’indisponibilité d’une licence d’exportation pour les Produits ou une partie de ceux-ci, ou de visas et permis pour le personnel de Geoplast, ou les retards dans l’exécution de ses sous-traitants causés par des circonstances telles que celles mentionnées dans le présent article 11.
11.2 Le droit de recours s’applique indépendamment du fait que la cause d’empêchement ou de retard se produise avant ou après le délai convenu pour ces obligations.
11.3 En cas de force majeure, la partie concernée doit en informer l’autre partie sans délai par écrit et lui fournir toutes les informations pertinentes à ce sujet.
11.4 Si un cas de force majeure perdure pendant plus de 3 (trois) mois, chacune des Parties aura alors le droit de résilier le Contrat.
Art. 12 – Confidentialité
12.1 Aux fins du présent article, les informations confidentielles sont définies comme des informations spécifiquement désignées comme confidentielles au moment de leur divulgation ou par nature manifestement confidentielles ou exclusives, telles que les secrets commerciaux et les modèles.
12.2 Sauf disposition contraire prévue dans le présent Article 12, la Partie réceptrice des informations confidentielles s’engage à traiter celles-ci comme strictement confidentielles et ne divulguera, directement ou indirectement, à aucune autre personne, entreprise, société, association ou entité, pour quelque raison que ce soit, les informations confidentielles ainsi reçues, et ne fera pas usage de ces informations confidentielles ni ne les copiera, sauf dans le cadre de l’exécution du Contrat. Ces informations confidentielles ne peuvent être divulguées qu’aux employés, consultants et sous-traitants de la Partie réceptrice qui ont raisonnablement besoin d’accéder à ces informations dans le cadre de l’objectif pour lequel elles ont été divulguées et qui ont des obligations de confidentialité envers la Partie réceptrice. Cet engagement n’impose aucune obligation à l’une ou l’autre des Parties concernant toute portion de ces informations qui : a) était connue de la Partie réceptrice avant sa réception de la Partie divulgatrice ; b) est connue ou devient généralement connue (sans qu’il y ait eu de faute ou de manquement de la part de la Partie réceptrice) ; c) est fournie à la Partie réceptrice par un tiers que la Partie réceptrice croit de bonne foi libre de faire une telle divulgation et sans restriction de divulgation ; d) est divulguée par la Partie divulgatrice à un tiers de manière générale, sans restriction de divulgation ; e) est développée indépendamment par la Partie réceptrice sans utiliser aucune information confidentielle fournie par la Partie divulgatrice.
12.3 Le Client et Geoplast conviennent que les secrets commerciaux de chacun sont exclusifs et confidentiels. Le Client accepte que le contenu de l’Offre et du Contrat soit confidentiel.
12.4 Sauf accord contraire, Geoplast a le droit d’utiliser le Client comme référence.
12.5 L’obligation de confidentialité prévue dans le présent article 12 survivra à la résiliation ou à l’expiration du Contrat pour une période de cinq (5) ans.
Art. 13 – Réglementations sur l’exportation
Le Client est informé que la vente et la livraison (ou parties) des Produits dans une situation d’exportation peuvent être soumises à des réglementations sur l’exportation, par exemple celles de l’Italie et/ou de l’Union Européenne. Le Client devra indemniser Geoplast de toutes les réclamations relatives à une violation par le Client de telles réglementations.
Art. 14 – Intégralité du contrat
Le Contrat établit et constitue l’intégralité de l’accord entre le Client et Geoplast concernant l’objet du Contrat, et remplace tous les accords, ententes, promesses et déclarations antérieurs faits par une Partie à l’autre concernant l’objet du Contrat.
Art. 15 – Cession
Aucune des Parties n’aura le droit de céder le Contrat ou tout droit y afférent sans le consentement écrit préalable de l’autre Partie.
Art. 16 – Loi applicable
Le Contrat et tous les autres droits et obligations entre le Client et Geoplast seront régis et interprétés conformément aux lois de l’État italien.
Art. 17 – Litiges
Tous les litiges, différends ou questions entre les Parties concernant toute question découlant du Contrat ou relative à d’autres droits et obligations entre le Client et Geoplast qui ne peuvent être réglés à l’amiable, seront réglés par le tribunal compétent de Padoue, Italie.
Art. 18 – Définitions
Les expressions suivantes auront le sens qui leur est attribué, sauf si le contexte exige manifestement une interprétation différente. Contrat : le Contrat conclu entre le Client et Geoplast, soit par l’acceptation de l’Offre par le Client, soit autrement. Jusqu’à ce que le Contrat soit conclu entre les Parties, le terme « Contrat » utilisé dans les Conditions Générales de Vente désignera l’Offre. Date d’entrée en vigueur du Contrat : la date à laquelle le Contrat entre en vigueur. Client : la partie à laquelle Geoplast a fait une Offre ou de laquelle Geoplast a reçu une commande, ou avec laquelle Geoplast a autrement établi une relation dans laquelle Geoplast est le fournisseur de Produits et / ou de Services, et le successeur légal en titre du Client et tout cessionnaire du Client approuvé par Geoplast. Documentation : la documentation spécifiée dans le Contrat. Geoplast : Geoplast S.p.A. Installation : l’installation des Produits à réaliser conformément au Contrat. Droits de Propriété Intellectuelle : droits d’auteur, brevets, droits de dessin et modèle, noms commerciaux, marques déposées, et tous les autres droits de propriété intellectuelle. Offre : l’offre ou la liste de prix faite par Geoplast au Client. Parties : le Client et Geoplast collectivement. Produits : tous les biens, logiciels, documentations et travaux qui ont été ou seront fournis par Geoplast au Client. Service(s) : les services de Geoplast au Client spécifiés dans le Contrat ou en vertu de celui-ci, tels que, le cas échéant, le conseil, l’installation, la maintenance et la formation. Logiciel : tout programme informatique ou module logiciel tel que spécifié dans le Contrat. Logiciel : tout programme informatique ou module logiciel spécifié dans le Contrat. Spécifications : les spécifications techniques et fonctionnelles des Produits telles que précisées dans le Contrat ou dans la documentation standard de Geoplast. Territoire : tel que défini dans le Contrat. Les mots indiquant le singulier comprennent également le pluriel et vice versa, lorsque le contexte l’exige. Les intitulés des Articles sont fournis uniquement pour des raisons de commodité et ne doivent pas affecter leur interprétation.
Mis à jour le 24 janvier 2024